Shisen garden: soundtrack One Litre of Tears

Kami mengundang Anda untuk memberikan komentar maupun pertanyaan di setiap artikel. Bila Anda tertarik, kami dengan senang hati menyambut Anda menjadi salah satu penulis kami.

Monday 25 August 2008

soundtrack One Litre of Tears

Ada 3 lagu dari 11 episode seri pertamanya

Only Human

by K

Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru toiu yo

Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru to iu yo
Tadori tsuku sono saki ni wa
Nani ga bokura wo matteru?

Nigeru tame ja naku yume ou tame ni
Tabi ni deta hazusa tooi natsu no ano hi

Ashita sae mieta nara tame iki mo nai kedo
Nagare ni sakarau fune no you ni
Ima wa mae he susume

Kurushimi no tsukita basho ni
Shiawase ga matsu toiu yo
Boku wa mada sagashite iru
Kisetsu hazure no himawari

Kobushi nigirishime asahi wo mateba
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru

Kodoku ni mo nareta nara
Tsuki akari tayori ni
Hane naki tsubasa de tobi tatou
Motto mae he susume

Amagumo ga kireta nara
Nureta michi kagayaku
Yami dake ga oshiete kureru
Tsuyoi tsuyoi hikari
Tsuyoku mae he susume

哀しみの向こう岸に 
微笑みがあるというよ


哀しみの向こう岸に 
微笑みがあるというよ
たどり着くその先には 
何が僕らを待ってる?
逃げるためじゃなく 
夢追うために


旅に出たはずさ
遠い夏のあの日
明日さえ見えたなら
ため息もないけど
流れに逆らう舟のように
今は 前へ 進め


苦しみの尽きた場所に 
幸せが待つというよ
僕はまだ探している 
季節はずれの向日葵
こぶし握りしめ 
朝日を待てば
赤い爪あとに 涙 キラリ 落ちる


孤独にも慣れたなら 
月明かり頼りに
羽根なき翼で飛び立とう
もっと 前へ 進め


雨雲が切れたなら
濡れた道 かがやく
闇だけが教えてくれる
強い 強い 光
強く 前へ 進め

On the other shore of sadness,
It is said that there is a smile,


On the other shore of sadness,
It is said that there is a smile,
Finally we arrived.
But what are we waiting for?


The purpose is not to run away,
It's to chase after dreams
We should have gone out to travel
On that summer day so long ago


In a place worn down by sadness
something called a miracle, is waiting
Yet we are still searching
for the sunflower that grows at the end of spring

The warrior who awaits the morning light
before he can clasp it with red nails,
his tears glitter and fall


Even if we’ve grown used to loneliness
only relying on the light of the moon
We have to fly away with featherless wing
just go forward, just a little further


Even tomorrow, if you see it
Though there isn't a sigh either.
Like a ship going against the current flow.
Right now, go forward, move ahead.


Even if it cuts through the rain and clouds,
The wet roads shine,
Only the dark will teach,
A stronger and stronger light,
Be strong, go forward, move ahead.



Sangatsu Kokonoka

Lyrics: Ryota Fujimaki Music: Ryota Fujimaki

F Am Bes C F
Nagareru kisetsu no mannaka de
F Am Bes C F
Futo hi no nagasa wo kanji masu
F Am Bes C F
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
F Am Bes C F
Watashi to anata de yume wo egaku

Dm C Bes F
San gatsu no kaze ni omoi wo nosete
Dm C Bes F F
Sakura no tsubomi wa haru he to tsuzu--ki masu

F/E Dm C Bes Bes/A Gm7 C7

F Am Bes C F
Afuredasu hikari no tsubu ga
F Am Bes C F
Sukoshizutsu asa wo atatame masu
F Am Bes C F
Ookinaa kubi wo shita ato ni
F Am Bes C F
Sukoshi tereteru anata no yoko de

Dm C Bes F
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Dm C Bes C F
Kizuita koto wa hitori ja naitte koto

Dm Am Bes C F
*Hitomi wo tojireba anata ga
Dm C Bes C F
Mabuta no ura ni iru koto de
Dm Am Bes C F
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
petik
Dm C Bes C F
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

~~

F Am Bes C F
Suna bokori hakobu tsumuji kaze
F Am Bes C F
Sentaku mono ni karamari masu ga
F Am Bes C F
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
F Am Bes C F
Nan daka kirei de mitore mashita

Dm C Bes F
Umaku wa ikanu koto mo arukeredo
Dm C Bes C F
Ten wo aogeba sore sae chiisa kute

Dm Am Bes C
Aoi sora wa rinto sunde
Dm Dm7 Dm6 Bes C F
Hisu ji kumo wa shizuka ni yureru
Dm Am Bes C F
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Dm C Bes C F
Waka chiaeru no de areba sore wa shiawase

Gm Am Bes Besm
Kono saki mo tonari de sotto hohoen de

Dm Am Bes C F
*Hitomi wo tojireba anata ga
Dm C Bes C F
Mabuta no ura ni iru koto de
kocok
Dm Am Bes C F
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
petik
Dm C Bes C F
Anata ni totte watashi mo sou de aritai

Dm-Am Bes-C-F X3
Dm-Am Bes-C-F

流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く


3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます


溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で


新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと


瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい


砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました


上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて


青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ


この先も 隣で そっと微笑んで

In the middle of this drifting season
I suddenly feel the length of the days
In the midst of these quickly-passing days
You and I dream away


With my feelings on the March wind
The cherry blossom buds continue on into spring


The overflowing drops of light
One by one warm the morning
Beside you, I’m a little embarrassed
After a huge yawn


I’m standing at the door to a new world
What I’ve realized is that I’m not alone


If I close my eyes
You’re behind my eyelids
How strong has that made me?
I hope I’m the same for you


The dusty whirlwind
Tangled up the laundry, but
The white moon in the morning sky
Was so beautiful, I couldn’t look away


There are things that don’t go the way I planned
But if I look up to the sky, even they seem small


The blue sky is cold and clear
The fluffy clouds float by quietly
If I can share with you the joy
Of waiting for the flowers to bloom, I’ll be happy


From now on, I want you to be quietly smiling beside me




Konayuki

Lyrics: Ryota Fujimaki Music: REMIOROMEN

G
G Em7
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
G Em7
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
C Am Am7/D G
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni

G Em7
Boku wa kimi no subete nado shitte wa inai darou
G Em7
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
C Am Am7 G
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda

G Em G
Sasaina ii aimo nakute
C D D/C
Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Bm7 Em7
Sunao ni nare nai nara
Am7 Bm7 C D Bm7 D
Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake

C D Em D C D Em Bm7
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
C D Em Bm7 Am7 D G
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai

G Em7
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
G Em7
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
C Am Am7/D G
Orite yukitai soko de mou ichi do aou

G Em g
Wakari aitai nante (mou)
c D D/C
Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Bm7 Em7 Am7
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru
Bm7 C D D/C Bm7D
Koto dakede tsunagatteta no ni

C D Em D C D Em Bm7
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
C D Em Bm7 Am7 D G
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo

~~

C D Em D C D Em Bm7
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
C D Em Bm7 Am7 D G
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai

C D Em D C D Em Bm7
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
C D Em Bm7 Am7 D G
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara

粉雪舞う季節はいつもすれ違い
人ごみに紛れても同じ空見てるのに
風に吹かれて似たように凍えるのに


僕は君のすべてなど知ってはいないだろう
それでも一億人から君を見つけたよ
根拠はないけど本気で思ってるんだ


些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
素直になれないなら喜びも悲しみも空しいだけ


粉雪ねえ心まで白く染められたなら
二人の孤独を沸け会うことができたの会 


僕は君の心に耳を押し当てて
その声のする方へすっと深くまで
降りてゆきたいそこでもう一度会おう


分かり合いたいなんて
上辺を撫でていた(なでていた)のは僕のほう
君の悴んだ(かじかんだ)
手も握り閉めることだけで繋がってたのに


粉雪ねえ永遠を前にあまりに脆く
ざらつくアスファルトの上染みになってゆくよ


粉雪ねえ時に頼りなく心は揺れる
それでも僕は君のこと守り続けたい


粉雪ねえ心まで白く染められたなら
2人の孤独を包んで空に返すから

The season of dancing
powdered snow always passes us by
even lost in the crowd,
we're gazing at the same sky
the blowing wind chills us in a similar way


I probably don't know everything about you
yet, out of a hundred million people I found you
and though there is no basis,
I seriously feel this
without quarreling over trivial things
we can't be together


If we're unable to be honest with each other,
happiness and sadness are worthless
if the powdered snow has dyed our hearts white
could we have shared our loneliness?


with my ear pressed up close to your heart
I want to descend quietly into the depths
where its voice leads me
let's meet there once again


I had wanted us to understand each other
but it was I who had just brushed the surface
even though,
just tightly grasping your hand numb with cold


we were connected before eternity,
the powdered snow is too fragile(falling down)
it stains the surface of the coarse asphault
powdered snow, you know,
sometimes I'm unreliable and my heart quivers

nevertheless, I want to continue to protect you
if the powdered snow has dyed our hearts white
our loneliness will be engulfed
and be returned to the sky

No comments:

Post a Comment

Komentar, pertanyaan, dan saran

Valuebux!