Jika kalian mengikuti dari awal, maka kalian harusnya sudah tahu bahwa katakana digunakan untuk menuliskan nama-nama dari luar bahasa Jepang, dan itu artinya nama kalian (kalau kalian bukan orang Jepang) bisa juga dituliskan menggunakan katakana. Fungsinya? Tidak banyak, hanya bahwa nama kalian bisa bisa dibaca oleh orang Jepang yang tidak tahu huruf romawi, itu saja. Itu soal nama kalian, tapi yang menjadi perhatian kali ini adalah bagaimana cara mengaplikasikan apa yang telah dipelajari dalam pelajaran yang lalu.
Setelah kalian membaca dan merenungkan tabel yang telah kuberikan, apa kalian bisa mengingat cara menuliskannya?Karena tidak apa-apa menuliskan kosa kata Jepang dalam katakana, maka coba kalian tuliskan ini :
- watashi (aku)
- anata (kamu)
Dan jawaban yang benar seperti ini, blok dulu supaya keliatan :
- ワタシ
- アナタ
Ok, itu cuma untuk pemanasan. Sekarang aku akan menjelaskan penggunaannya yang paling umum. Katakana digunakan untuk menuliskan nama-nama asing (luar Jepang), termasuk namamu (orang Indonesia). Maka, nama-nama seperti 'America', 'Indonesia', 'Gatot Kaca', 'Paijo', 'Tukul', ampe 'Hulk' bila ditulis, akan ditulis dalam katakana. Ngomong-ngomong tentang nama aneh tadi, kenapa tidak kau coba tulis sendiri? Tapi sebelumnya akan kujelaskan caranya.
Menulis nama asing dalam katakana (memang harus demikian), dilakukan dengan menuliskan cara membacanya, bukan cara ditulisnya. Maksudnya begini, misalnya kata 'final' (dalam bahasa Inggris). Bila dituliskan, romajinya seperti ini:
-fa-i-na-ru, bukan
-fi-na-ru
karena, sudah dikatakan tadi, sesuai cara bacanya. 'Final' dalam bahasa Inggris dibacanya seperti ini : fai-nel, maka untuk katakana, dituliskan katakana yang berbunyi seperti itu. Kenapa dalam bahasa Inggris? Bukankah dalam bahasa Indo juga ada 'final'? Sederhana, karena lebih banyak orang Jepun yang tahu bahasa Inggris daripada bahasa Indo.
Nah, sekarang kau tahu kalau menulisnya dengan menirukan bunyi, maka harusnya kalian menanyakan ,"bagaimana dengan bunyi yang tidak ada dalam katakana". Hal ini bisa seperti kata-kata yang diakhiri dengan bunyi 'L', 'M', 'D', atau konsonan lainnya. Untuk yang seperti itu, terkesan agak dipaksakan, tapi sudah sangat dibiasakan.
Pertama, untuk 'L'. Bila 'L' terletak di akhir kata, biasanya akan diganti dengan ル (ru), contohnya seperti 'final' yang ada di atas. Contoh lainnya seperti 'idle' akan ditulis アイダル (ai-da-ru), dan nama 'Adel' ditulis アデル (a-de-ru). Kalau 'L'-nya terselip di tengah kata, akan diganti dengan bunyi R. Karenanya (kebanyakan) orang Jepang gak bisa nyebut L. Contohnya ini, lemon akan menjadi レモン (re-mo-n), dan melon akan menjadi メロン (me-ro-n). Huruf L itu sendiri akan ditulis エル (e-ru). Gimana, ngerti?
Kedua, untuk konsonan, seperti M, P, B, K, T, dan lain-lain. Coba kalian lihat kembali tabel katakana. Selain 5 huruf yang berbunyi vokal dan satu huruf 'N', huruf lainnya dimulai dengan konsonan. Karenanya, kata-kata yang diakhiri dengan konsonan , huruf terakhirnya akan ditulis dengan katakana yang mengandung konsonan tersebut, lalu untuk vokalnya, umumnya digunakan 'o'.
Maksudnya begini,
- fight akan menjadi ファイト (fa-i-to)
-light akan menjadi ライト (ra-i-to)
-bed akan menjadi ベッド (be-d-do)
-hit akan menjadi ヒット (hi-t-to)
-jump akan menjadi ジャムプ (ja-mu-pu), tidak selalu 'o', tergantung mana yang lebih enak didengar.
-image akan menjadi イメエジ (i-me-e-ji), sama kasusnya dengan di atas, tidak enak didengar kalau pakai 'ju'
Ketiga, untuk bunyi-bunyi yang ditimbulkan oleh huruf 're' atau 'er' seperti pada 'centre' atau 'pitcher' akan ditulis dengan konsonan bersangkutan diikuti vokal a. Hal yang sama terjadi pada 'r' dalan kata 'air'. Jadi, 'centre' akan menjadi センタ (se-n-ta), dan 'pitcher' akan menjadi ピッチャー (picchaa). Diperpanjang atau tidaknya tergantung gimana kedengarannya.
Cukup untuk bahasa Inggrisnya, sekarang mari kita bahas masalah kita tadi, menuliskan nama. Dari penjelasan di atas, kalian akan mengetahui bahwa
- America ditulis アメリカ (a-me-ri-ka)
- Indonesia ditulis インドネシア (i-n-do-ne-shi-a)
- Gatot Kaca ditulis ガトット・カチャ (ga-to-t-to ka-cha)
- Paijo ditulis パイジョ (pa-i-jyo)
-Tukul ditulis ツクル (su-ku-ru), karena tidak ada 'tu', yang dipakai adalah 'su'
-Hulk ditulis ハルク (ha-ru-ku)
Sampai sini seharusnya sudah selesai, kalau mau mahir, cukup dengan latihan dan menambah pengalaman, itu saja. Bila ada yang tidak dimengerti, kenapa tidak tanyakan langsung di sini?
Tambahan untuk kalian, sebagai latihan, coba tuliskan kata-kata berikut dalam katakana:
-baka
-higher sky
-air gear
-puncher
-deodorant
-motor cycle
-training centre
-uzmack nart
-end
-pi-man
-Khrushchev
-namamu sendiri
Tokusatsu Animated gifs from CRIMSON CAFE
14 years ago
No comments:
Post a Comment
Komentar, pertanyaan, dan saran