Shisen garden: Love Letter ~ Ai Otsuka

Kami mengundang Anda untuk memberikan komentar maupun pertanyaan di setiap artikel. Bila Anda tertarik, kami dengan senang hati menyambut Anda menjadi salah satu penulis kami.

Saturday 14 February 2009

Love Letter ~ Ai Otsuka


1. LOVE LETTER

Koi no you na ai no you na
Yasashiku furete miru
Anata wa honnori atatakai
Shiawase arigatou

Tsuki hi to tomo ni kizuna ga dekita
Mou konna ni toki ga tatte
Odayaka ni anata no seichou wo mita
Koi no you na ai no you na

Yasashiku furete miru
Anata wa honnori atatakai
Shiawase arigatou
Tameiki morashite

Shita wo muita himawari ni nattara
Atashi no namae yonde
Omoidashite furete mite
Atashi no negao me wo samashi

Daikishimeru you
Koi no you na ai no you na
Yasashiku furete miru
Anata wa honnori atatakai
Shiawase arigatou

Much like affection; like love
Gently touching to see
You’re just slightly warm
I’m happy now, thank you

We also have ties to that month
I have so much time
And you grew modestly
Much like affection; like love

Gently touching to see
You’re just slightly warm
I’m happy now, thank you
A superficial sighing

You looked down on the sunflower *
You called my name
I tried to remember the touch
I wake up to the sleeping face

And I held it
Much like affection; like love
Gently touching to see
You’re just slightly warm
I’m happy now, thank you


2. Rocket Sneaker

Chikyuu kara SUTEPPU funde
Karukushite uite iru
Ahh, chikyuukko

Umarete sodatte deatta
Kimi to zuibun sanpo shita
Atari mae ni kurushinde
Atari mae ni kandou shite
Atari mae ni ikite ikitai
Kimi to kimi to kimi to

Chikyuu kara SUTEPPU funde
Karukushite uite iru
Ahh, koko ni iru
Suki na mono fuyashite
Suki na keshiki wo mite iru
Ahh, chikyuukko

Hodokete karamaru kimochi
Kowarenai de daiji ni shitai yo
Hontou wa kokoro bosokute
Hontou wa michisuu de
Hontou wa tsutaetai nda
Kimi ni kimi ni kimi ni

Chikyuu ni Thank you touch shite
Sora ni mukatte tonde yuku
Ahh, koko ni iru
Suki na uta utatte
Suki na hito to KISU wo suru
Ahh, chikyuukko

Chikyuu kara SUTEPPU funde
Karukushite uite iru
Ahh, koko ni iru
Suki na mono fuyashite
Suki na keshiki wo mite iru
Ahh

Chikyuu ni Thank you touch shite
Sora ni mukatte tonde yuku
Ahh, koko ni iru
Suki na uta utatte
Suki na hito to KISU wo suru
Ahh, chikyuukko
Ahh ahh, chikyuukko

ロケットスニーカー -Roketto Suniikaa-

地球から ステップ踏んで
軽くして 浮いている
HA 地球子

生まれて 育って 出会った
君とずいぶん 散歩した

当たり前に 苦しんで
当たり前に 感動して
当たり前に 生きていきたい
君と 君と 君と

地球から ステップ踏んで
軽くして 浮いている
HA ここにいる
好きな物 増やして
好きな景色を 見ている
HA 地球子

ほどけて 絡まる 気持ち
壊れないで 大事にしたいよ

本当は 心細くて
本当は 未知数で
本当は 伝えたいんだ
君 に 君に 君に

地球に サンキュー タッチして
空に向かって 飛んでいく
HA ここにいる
好きなうた 歌って
好きな人と キスをする
HA 地球子

地球から ステップ踏んで
軽くして 浮いている
HA ここにいる
好きな物 増やして
好きな景色を 見ている
HA 地球子

地球に サンキュー タッチして
空に向かって 飛んでいく
HA ここにいる
好きなうた 歌って
好きな人と キスをする
HA 地球子

HA HA 地球子

Taking a step off of Earth, becoming lighter and floating
Ah, child of Earth

I was born, raised, met you
And walked quite a lot with you

I want to suffer like it was natural
Feel moved like it was natural
And live with you like it was natural.

Taking a step off of Earth, becoming lighter and floating
Ah, I’m right here
Filling it more with what I like
I’m gazing at a view I like
Ah, child of Earth

I won’t break my loose and tangled emotions
I want to take care of them

Actually, I’m helpless
Actually, I don’t know how much
Actually, I want to tell you.

Thank you Earth! I touch you
Then face the sky and fly up
Ah, I’m right here
I’ll sing a song I like
And kiss the person I like
Ah, child of Earth

Taking a step off of Earth, becoming lighter and floating
Ah, I’m right here
Filling it more with what I like
I’m gazing at a view I like, ah!!

Thank you Earth! I touch you
Then face the sky and fly up
Ah, I’m right here
I’ll sing a song I like
And kiss the person I like
Ah, child of Earth.


3. Bye Bye

nakiharashi ta me ni utsutta momo no hana
nan datte sonnani ureshi sou ni waraeru no ?
doushite darou
tottemo kawaiku mie ta

aitsu no kaeri wo itsumo matteru no yo ne
sabishi gara nai you ni kare nai de iru n desho ?
doushite darou
tottemo tsuyoku mie ta

hoshizora ga nagusameru you ni itsumo yori mo kagayai te
genki hokyuu shiteru mitai

moratta shiawase no kakera kuratta namida no kakera
chiisana hako ni tsume te semete kaze ni nagasa re tai
nigedashi cha ike nai koto wakatteru nari no omoi kata
ashita kawaiku naru tame no, , , BAIBAI.


ne sugoshi ta me ni utsutta momo no hana
nan datte sonnani ganbareru n da ?
doushite darou
iki teru kanji ga shita


o-tsuki sama ga senaka osu you ni itsumo yori mo kagayai te
yoru no ma issho ni i te kure ta


moratta shiawase no kakera kuratta namida no kakera
kono suna ni maze te semete kaze ni nagashi tai
wasure taku nai koto wakatteru nari no omoi kata
ashita tsuyoku tsuyoku naru kara, , , BAI BAI.
~~~

泣き腫らした目に映った 桃ノ花
なんだって そんなに嬉しそうに笑えるの?
どうしてだろう
とっても 可愛く見えた

あいつの帰りを いつも待ってるのよね
淋しがらないように 枯れないでいるんでしょ?
どうしてだろう
とっても強く見えた

星空がなぐさめるように いつもよりも輝いて
元気補給してるみたい

もらった幸せのかけら くらった涙のかけら
小さな箱につめてせめて 風に流されたい
逃げだしちゃいけないこと わかってるなりの想い方
明日可愛くなるための、、、 バイバイ。

寝すごした目に映った 桃ノ花
なんだって そんなにがんばれるんだ?
どうしてだろう
生きてる感じがした

お月様が背中押すように いつもよりも輝いて
夜の間一緒にいてくれた

もらった幸せのかけら くらった涙のかけら
この砂に混ぜてせめて 風に流したい
忘れたくないこと わかってるなりの想い方
明日強く強くなるから、、、 バイバイ。
~~~

My eyes swollen with tears reflected the peach flowers
Why do they have such delightful smile?
I wonder why do they seem so adorable

I'll always wait for their return
If I don't feel lonely, don't you think they won't die?
I wonder why they seem so strong

The starry sky comforts me as it shines more than usual
It's like it replenishes my spirit

I recieved pieces of happiness,and fragments of tears
So I can stuff them on a small box, and pour them to the wind
I want to understand this things that can't escape from me
So that tomorrow I can become more lovely... Bye Bye

My idle eyes reflected the peach flowers
How they are able to be so persistent?
I wonder why they seem so alive

The great moon shines brighter that ever, trying to push me forward
It stays together with me at the night

I recieved pieces of happiness,and fragments of tears
So I can mix them in the sand, and pour them to the wind
I want to understand this things that I won't forget
So that tomorrow I can become stronger and stronger...Bye Bye


4. Kurage, Nagareboshi (クラゲ、流れ星; Jellyfish, Shooting Star)

tooi kono kyori maiban no you ni
aitakute mo aenai atama no doko ka ni aru
sukoshi zureteru no kana kono hoshi zora sae mo
anata mo onaji you ni omotte kureteru no ?

kurage nagare boshi mitsuke raretara
anata no namae wo omoi ukaberu yo
donna iya na toko shitte iru noni
anata no koto konna ni suki dayo

koi shiteiru sonna fuu ni yobu no kana
wasure you to sureba suru hodo hoshiku naru
sonna ni anata to atashi wa chigau no ?
doushite mo futari niwa narenai

kurage nagare boshi mitsuke rarezu ni
anata no kotoba mou wasurechai sou dayo
tatta hitotsu shinjite iru tsuyosa ga areba
kurushiku naku suki de irareru no kana ?

kurage nagare boshi mitsuke raretara
anata no namae wo omoi ukaberu yo
donna iya na toko shitte iru noni
anata no koto konna ni suki dayo

遠いこの距離 毎晩のように
会いたくても 会えない 頭のどこかにある
少しずれてるのかな この星空さえも
あなたも同じように想ってくれてるの?

クラゲ、流れ星 見つけられたら
あなたの名前を 思い浮かべるよ
どんなイヤなとこ 知ってるのに
あなたのことこんなに 好きだよ


「恋している」そんなふうに呼ぶのかな
忘れようとすればするほど 欲しくなる
そんなにあなたとあたしは違うの?
どうしても二人にはなれない

クラゲ、流れ星 見つけられずに
あなたの言葉 もう忘れちゃいそうだよ
たった一つ信じている強さがあれば
苦しくなく好きでいられるのかな

クラゲ、流れ星 見つけられたら
あなたの名前を 思い浮かべるよ
どんなイヤなとこ 知ってるのに
あなたのことこんなに 好きだよ

So far apart
Just like we are every night
I want to see you, but I can't
Just somewhere in my head

Maybe it's a little strange
If only, this starry sky
You see it and think
The same as me?

If I find that special falling star
Your name will float into my mind
Even though I know I don't want it to
I just love you that much.

"Falling in love"
Is that what it's called?
The more I try to forget, the more I want you
Are you and I really all that different?
No matter what, I don't want to break up

If I don't find that special falling star
I might forget your words
With only one last belief and strength
In such pain, can love still go on?

If I find that special falling star
Your name will float into my mind
Even though I know I don't want it to
I just love you that much.


5. Ningyou (人形; Doll)

ii ko ni naritakute atashi wa jiyuu wo sutete
mama ga nozomu nara atashi wa otoko no ko ni naru
mi go motta shoujo wa hadashi de samayoi
GARASU de kireta kaka to shikeidai e

kurushimi mo ureshisa mo kanjinai
atashi no omote no kao kara kokoro ga shindeyuku

tomodachi ga hoshikute atashi ha YES dake de
nukumori ga hoshikute atashi wa otoko ni mi wo azukeru

motto jibun no koto wo daiji ni shite ageta nara
kanjou ga ikiteita ningen ni nareta no ni

itami mo kodoku mo dare hitori tasukete kurenai
atashi wa tokai de ganbaru hoshi ni negai wo todokete mita

"ningen ni naritai" to
~~~

いい子になりたくて あたしは自由を捨てた
ママが望むなら あたしは男の子になる

身ごもった少女は 裸足でさまよい
ガラスで切れた かかと 死刑台へ

苦しみも 嬉しさも 感じない
あたしの表の顔から 心が死んでゆく

友達がほしくて あたしはYESだけで
ぬくもりがほしくて あたしは男に身をあずける

もっと自分のコトを 大事にしてあげたなら
感情が生きていた 人間になれたのに

痛みも 孤独も 誰一人 助けてくれない

あたしは都会でがんばる星に願いを届けてみた

“人間になりたい”と
~~~

Wanting to be a good girl,
I gave up all of my freedom
I would have become a boy even,
had mother wished for it

The pregnant little girl walked around
cutting her heels on shards of glass,
heading towards her own execution grounds

I feel no pain, I feel no joy
as my heart slowly begins to die,
starting from the surface of my face

All I ever wanted was friends
and so I chose them with reckless abandonment
I only wanted someone to treat me gently,
and so I moved in with a man

If only I had taken more care of myself
then I could've become more human
instead of this empty, emotionless doll

This pain I feel, this loneliness I feel
Yet nobody is here to save me

I'll try my best in the city
and so I wished upon a star:
"I want to become human"
~~~


6. Kimi Fechi (君フェチ; You Fetish)

Furimuite dakiatte anata no nioi KOPII shite
Uketotte MESSEEJI aishiteru, YEAH

Moguriko n'da masshiro SHIITSU
Anata no saguru te wo nigiru
Nadete futomomo suberi ochite
Shiawase to no kyori ni odoroite

Konna TOKO ni atta ne

Furimuite dakiatte anata no nioi KOPII shite
Uketotte MESSEEJI aishiteru, YEAH
Kurikaesu RIZUMU anta to YUNI zotte
Kokyuushite tsutawatte aishiteru, YEAH

Taion no takai anata ni sou
Neko no you ni jarete miseru
Nadete kami ni mune ni furete
"ANATA" wo namete muchuu ni natte

Tabun ne, sou ne. Kimi fechi

Yurushite nazomeite kesshite kuchi ni shinai koto
Mitsumete tsutwatte aishiteru, YEAH
Kurikaesu yokujou subete no hanaBIRA ga
Ochite shimau mae ni nando demo, YEAH

Himitsu 2 ri ame no naka
Himitsu 2 ri kasa no naka

Furimuite dakiatte anata no nioi KOPII shite
Uketotte MESSEEJI aishiteru, YEAH
Kurikaesu RIZUMU anta to YUNI zotte
Kokyuushite tsutawatte aishiteru, YEAH
~~~

振り向いて抱き合って あなたの匂いコピーして
受けとってメッセージ 愛してる、yeah

もぐりこんだ まっ白シーツ
あなたのさぐる手を握る
なでて 太もも すべり落ちて
幸せとの距離に驚いて

こんなトコにあったね

振り向いて抱き合って あなたの匂いコピーして
受けとってメッセージ 愛してる、yeah
繰り返すリズム あなたとユニぞって
呼吸して伝わって 愛してる、yeah

体温の高いあなたに添う
猫のようにじゃれてみせる
なでて 髪に胸に触れて
「アナタ」を舐めて 夢中になって

たぶんね、そうね。 君フェチ

許して 謎めいて 決して口にしないこと
見つめて伝わって 愛してる、yeah
繰り返す欲情 全ての花ビラが
落ちてしまう前に 何度でも、yeah

秘密 二人 雨の中
秘密 二人 傘の中

振り向いて抱き合って あなたの匂いコピーして
受けとってメッセージ 愛してる、yeah
繰り返すリズム あなたとユニぞって
呼吸して伝わって 愛してる、yeah
~~~

Facing you, embracing you, imitating your scent
Hear my message yeah…I love you, yeah

Running away from those prying hands of yours
Within these white bed sheets
My thigh slips away from your stroking hands

It was surprising to realize
How close I was to happiness

Facing you, embracing you, imitating your scent
Hear my message yeah…I love you, yeah
This ever repeating rhythm of becoming one again
Take a deep breath, hear me out yeah…I love you, yeah

Whenever you’re feverish,
I’ll act like a cat for you
Stroking me, my hair sprawls across your breast
I’ve become entranced with licking you
There’s no doubt, this has got to be it
I have a fetish of you

Please allow me, to fantasize
And dream about all the things I would never do to your lips
Gazing at you, hear me out yeah…I love you, yeah
Let this unrelenting lust continue forever
Until all the petals fall

A hidden couple in the rain
A secret couple sharing one umbrella

Facing you, embracing you, imitating your scent
Hear my message yeah…I love you, yeah
This ever repeating rhythm of becoming one again
Take a deep breath, hear me out yeah…I love you, yeah
~~~


7. Creamy & Spicy

koi shi chatte kitto kon lalala...
booru ni mazari au Creamy & Spicy
call shi te shimao u ka lalala...
sono mae ni koohii ireyou!


hanshin yoku mochikomi zasshi aisu miruku appurupai to itoshii daarin
kitto socchi wa mattaku atashi kankei nai shumi no koto kangae teru


koi shi chatte kitto kon lalala...
booru ni mazari au Creamy & Spicy
call shi te shimao u ka lalala...
sono mae ni koohii ireyo u!

shiin to shi ta heya ni tada chikutaku...
tossa ni tsuke ta MUSIC♪
kokoro aogu


shunto suru koto o yame te kawari ni anata o ushinau nara
isso docchi mo subete anata na n da to aiseru nara hokoreru

koi shi chatte kitto kon lalala...
booru ni mazari au Creamy & Spicy
call shi te shimao u ka lalala...
sono mae ni koohii ireyou!

koi shi chatte kitto kon lalala...
booru ni mazari au Creamy & Spicy
call shi te shimau yo lalala...
soshite omoi tsutaeyou
~~~

恋しちゃってきっと今 lalala…
ボールに混ざりあう Creamy & Spicy
callしてしまおうか lalala…
その前にコーヒーいれよう!

半身浴 持ち込み 雑誌 アイスミルク アップルパイと愛しいダーリ
きっとそっちは まったくあたし関係ない趣味のコト考えてる

恋しちゃってきっと今 lalala…
ボールに混ざりあう Creamy & Spicy
callしてしまおうか lalala…
その前にコーヒーいれよう!

しーんとした部屋にただ チクタク…
とっさにつけたMUSIC♪
心 あおぐ

しゅんとすることをやめて 代わりにあなたを失うなら
いっそどっちも全て あなたなんだと愛せるなら誇れる

恋しちゃってきっと今 lalala…
ボールに混ざりあう Creamy & Spicy
callしてしまおうか lalala…
その前にコーヒーいれよう!

恋しちゃってきっと今 lalala…
ボールに混ざり合う Creamy & Spicy
callしてしまうよ lalala…
そして想い伝えよう

8. Do☆Positive (ド☆ポジティブ)

NEGATIVU hantai anmari kyoumi monai
Kanashi kereba sakebeba ii
Arasoi hantai anmari eganai
Chotto BAKA datte shiwase nara ii yan

Souzou de akirameru nara
Souzou de kibou tappuri de

KIMI no sagusa ni GU- tokita
KIMI no egao ni KYUN tokita
Sore dake demo unazukeru
Ashita ni yume ga aru nara ii yo, OK

Katabutsu hantai mattaku ugokanai
Omoikomitte jiyuu ga nasa sugiru
SUTORESU hantai tametemo ie kaenai
Sonna koto ni jikan tsukai takuna iyan

Kofuu na NEW WAVE
Tabun sou. Chotto CHIBItta

Tonari no inu ga hoeteita
Michibata no ossan do natteta
Chiisai KO ga koktete naiteita
Ashita ni yume ga aru nara ii yo, OK

KIMI no sagusa ni GU- tokita
KIMI no egao ni KYUN tokita
Sore dake demo unazukeru
Ashita ni yume ga aru nara ii yo, OK
~~~

ネガティヴ反対 あんまり興味もない
悲しければ叫べばいい
争い反対 あんまり得がない
ちょっとバカだって 幸せならいいやん

想像で諦めるなら
想像で希望たっぷりで

キミのしぐさに グッ ときた
キミの笑顔にキュンときた
それだけでも うなずける
明日に夢があるなら いいよ、OK

堅物反対 まったく動かない
思い込みって 自由がなさすぎる
ストレス反対 貯めても家買えない
そんなことに時間使いたくないやん

古風なnew wave
たぶん そう。ちょっとチビった

隣の犬が吠えていた
道端のおっさん怒鳴ってた
小さいコがこけて泣いていた
明日に夢があるならいいよ、OK

キミのしぐさに グッ ときた
キミの笑顔にキュンときた
それだけでも うなずける
明日に夢があるなら いいよ、OK
~~~

9. 360°

kanransha MERI-GO-RANDO...

SUKI ni nari sukiru to dame jyan,
uun, KIRAI KIRAI KIRAI*
SUKI ni nari sukiru to dame jyan,
demo suki jyan
koi wa meiro

kotae no naka wo korokoro mawaru GIVE UP!

kanransha MERI-GO-RANDO...
anata ga SUKI demo KIRAI

kanransha MERI-GO-RANDO...
anata ga SUKI demo KIRAI

uun, KIRAI KIRAI KIRAI

SUKI ni nari sukiru to dame jyan,
demo suki jyan
koi wa meiro

kanransha MERI-GO-RANDO...
anata ga SUKI demo KIRAI

kanransha MERI-GO-RANDO...
anata ga SUKI demo KIRAI
~~~

観覧車、メリーゴーランド

スキになりすぎるとダメじゃん、
ううん、キライ キライ キライ
スキになりすぎるとダメじゃん、
でも スキじゃん 
恋は迷路

答えの中をぐるぐる回る Give up!!

観覧車、メリーゴーランド
あなたがスキ、でも キライ

観覧車、メリーゴーランド
あなたがスキ、でも キライ

ううん、キライ キライ キライ

スキになりすぎるとダメじゃん、
でも スキじゃん 
恋は迷路

観覧車、メリーゴーランド
あなたがスキ、でも キライ

観覧車、メリーゴーランド
あなたがスキ、でも キライ
~~~

Ferris wheel, Merry-go-round...

Too much in this useless love,
no, I hate this...hate this...hate this...
Too much in this useless love,
But I love it...
Labyrinth of love
The answer is rolling round and round. I give up!

Ferris wheel, Merry-go-round...
I love you... but I hate you...

no, I hate this...hate this...hate this...

Too much in this useless love,
But I love it...
Labyrinth of love

Ferris wheel, Merry-go-round...
I love you... but I hate you...
~~~


10. Shachihata (シャチハタ; self-inking rubber stamp)

11. One × Time

Yubisaki kara mieta no wa
Yawarakai kuchibiru
Sore wo migi ni sore wo hidari ni
Sore wo ue ni ue ni
Me ga atta no de
Sore wo sara ni ue ni ue ni
Ode ko ni kisu shita

Marude hari no nai tokei

Kimi no me no naka no hoshi mitsumete itara
Kokoro ni mahou wo kakete mitaku natta
Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi hukai jikan no hajimari

Yubisaki wo asobasete
Karada chyuu wo hashitta
Mannaka shita he mannaka shita he
Suberu youni youni
Me ga atta no de
Sore wo sara ni shita ni shita ni
Hau youni kisu shita

Kasanaru isshun no tokei

Kimi no me no naka no hoshi mitsumete itara
Kokoro ni mahou wo kakete mitaku natta
Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi hukai jikan no hajimari

Kimi no me no naka no hoshi mitsumete itara
Kokoro ni mahou wo kakete mitaku natta
Ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
Kyoumi hukai jikan no hajimari

Tokeru youni kasanaru
Mata hanareteiku
Futari ga ndeyuku
One x Time
~~~

指先から見えたのは
柔らかい唇
それを右にそれを左に
それを上に 上に
目が合ったので
それをさらに上に 上に
おでこにキスした

まるで 針のない 時計

君の瞳の中の星 見つめていたら
心に魔法をかけてみたくなった
今から言う言葉が合図になったら
興味深い時間の始まり

指先を遊ばせて
体中を走った
真ん中 下へ 真ん中 下へ
すべるように ように
目が合ったので
それをさらに 下に 下に
這うようにキスした

重なる 一瞬の 時計

君の瞳の中の星 見つめていたら
心に魔法をかけてみたくなった
今から言う言葉が合図になったら
興味深い時間の始まり

君の瞳の中の星 見つめていたら
心に魔法をかけてみたくなった
今から言う言葉が合図になったら
興味深い時間の始まり

溶けるように 重なる
また 離れていく
二人が刻んでゆく
One x Time
~~~

Seeing your soft lips
From the edge of my fingertips
To the right of that, to the left of that
To something above that, above that
Our eyes met
Then suddenly above that again, again
I laid a kiss on your forehead

A clock that is entirely without hands

If I gaze at the star within your eyes
It makes me wanna cast a spell on your heart
If the words I’m about to say become a sign
Then the fun time is about to start

Letting you play with my fingertip
Running all over your body
Below the centre, below the centre
So that it slips, it slips
Our eyes met
Then suddenly below that, below that
You trailed a series of kisses

The moment the clock’s hands overlap

If I gaze into the star within your eyes
It makes me wanna cast a spell on your heart
If the words I’m about to say become a sign
Then the fun time is about to start

If I gaze into the star within your eyes
It makes me wanna cast a spell on your heart
If the words I’m about to say become a sign
Then the fun time is about to start

Overlapping in a way that it thaws
Again, they separate
We carve ourselves into each other
One x Time
~~~


12. Pocket (ポケット)

13. Ai (愛; Love)

Nukumori ni amanjite wasureteita
Fukaku fukaku, nemutteita hontou no kimochi
Madowasarenaide motto subarashii koto ga aru
Madowasarenaide motto omoeru koto ga aru

Ai umareta toki no namida o
Ai shiri nagara kono te ni motteta
Ai anata o taisetsu ni suru koto
Ai watashi ni mo dekiru koto dakara

Te o tsunaide kitto wasureteita
Sukurareta nami ni nomi komareteta
Tsuyoku iru koto me o samugenaide
Kioku iru koto, tsutaeyou

Ai kono te ga yogoreta toshitemo
Ai anata o mamoru koto ga dekiru nara
Ai sono hohoemi no soba ni wa
Ai itsudatte watashi wa iru yo

Ai umareta toki no namida o
Ai shiri nagara kono te ni motteta
Ai anata o taisetsu ni suru koto
Ai watashi ni mo dekiru koto dakara

温もりに甘んじて忘れていた
深く深く、眠っていたほんとうの気持ち
惑わされないでもっとすばらしいことがある
間で和されないでもっと思えることがある

愛生まれた時の涙を
愛知りながらこの手に持ってた
愛あなたを大切にすること
愛私にも出来ることだから

手をつないできっと忘れていた
巣クラレ他なみに飲み困れてた
強くいること目を差群れないで
記憶いること、つたえよう

愛この手が汚れたとしても
愛あなたを守ることが出来るなら
愛その微笑みのそばには
愛いつだって私はいるよ

愛生まれた時の涙を
愛知りながらこの手に持ってた
愛あなたを大切にすること
愛私にも出来ることだから

Being warm and content with forgetting.
Truely feeling like falling in a deep sleep.
Don't be lost, it can be more wonderful.
Don't be lost, it can be thought through.

Love, the tears when one is born
Love, while knowing, holding with these hands
Love, cherishing you
Love, because even I can too.

Holding handings and surely forgetting.
Tired, understanding the flow.
Be strong there's nothing to fear,
remember that, I want to tell you.

Love, even if these hands are tainted
Love, if I can protect you
Love, next to your smile
Love, I will always be there.

Love, the tears when one is born
Love, while knowing, holding with these hands
Love, cherishing you
Love, because even I can too.

1 comment:

  1. Vint Ceramic Art | TITNIA & TECHNOLOGY
    Explore an all new “Vint Ceramic Art” project on 출장마사지 TITNIA https://deccasino.com/review/merit-casino/ & TECHNOLOGY. Our team 토토 사이트 모음 of sculptors casinosites.one and artists ford fusion titanium have created new and

    ReplyDelete

Komentar, pertanyaan, dan saran

Valuebux!